Collapse after collapse - why Lagos buildings keep crashing down
この記事は、ナイジェリアのラゴスで頻発する建物の崩壊事故について報じています。今年に入ってから、ラゴスでは平均して2週間に1度建物が崩壊しており、これまでに90以上の建物が崩壊し、350人以上が死亡しています。この問題の背景には、政府の管理不行き届きや、コスト削減のために質の低い材料や技術が使用されていることが挙げられます。
単語確認
1. collapse(動)崩壊する
語源:
この単語はラテン語の "collapsus" から派生しており、"com-"(共に)と "labi"(落ちる)が組み合わさって「共に落ちる」という意味を持っています。中世のラテン語を経由して、現代英語の "collapse" に発展しました。
意味:
建物や組織などが突然崩壊する、または無力になることを意味します。物理的な崩壊だけでなく、抽象的なシステムや計画が失敗することも指します。
例文:
-
A building has collapsed in Nigeria’s megacity, Lagos, once every two weeks on average so far this year.
今年これまでのところ、ナイジェリアの大都市ラゴスで平均して2週間に一度建物が崩壊しています。 -
The bridge collapsed under the weight of the heavy truck.
重いトラックの重みで橋が崩壊しました。 -
After hours of negotiations, the deal finally collapsed.
数時間の交渉の末、取引は最終的に破談しました。
2. regulation(名)規制
語源:
この単語はラテン語の "regulatio" から派生しており、"regula"(規則、ルール)が基になっています。"regula" は「支配」や「管理」を意味し、英語では法律やルールを指す意味に発展しました。
意味:
政府や機関が定めたルールや規則を指し、特に公的な目的のために行われる制御や管理を意味します。
例文:
-
There are regulations, there are maintenance schedules, there are inspectors – but the system does not work.
規制があり、保守スケジュールがあり、検査官がいますが、システムは機能していません。 -
The new safety regulations will come into effect next month.
新しい安全規制は来月施行されます。 -
Companies must comply with environmental regulations to avoid fines.
企業は罰金を避けるために環境規制を遵守しなければなりません。
3. accountability(名)説明責任
語源:
この単語は中世ラテン語の "computare"(計算する)から派生しており、"account"(説明、報告)に "ability"(能力)が結びついたものです。最終的には、特定の行動について責任を持ち、それを説明する義務を意味するようになりました。
意味:
個人や組織が自らの行動や決定について説明する責任や義務を持つことを指します。
例文:
-
Those responsible are never held to account, and so nothing ever changes.
責任者が説明責任を負うことはなく、何も変わりません。 -
In a democratic society, government officials must be held accountable for their actions.
民主主義社会では、政府関係者はその行動について説明責任を負うべきです。 -
The CEO took accountability for the company’s financial losses.
CEOは会社の財務損失について説明責任を果たしました。
4. negligence(名)過失
語源:
この単語はラテン語の "negligentia" から派生しており、"neglegere"(無視する、軽視する)が語源です。この動詞は "nec"(ない)と "legere"(選ぶ)から成り立ち、「選ばない」という意味から、重要なことを無視することを指すようになりました。
意味:
注意義務を怠ること、または行動や対応において適切な配慮を欠くことを指します。法的な文脈では、過失による損害賠償責任を意味することもあります。
例文:
-
The building collapse was attributed to the irresponsibility and negligence of the government agencies.
建物の崩壊は、政府機関の無責任と過失に起因するとされました。 -
The doctor was sued for negligence after the patient’s condition worsened.
患者の状態が悪化した後、医師は過失で訴えられました。 -
Leaving the door unlocked was an act of negligence.
ドアを施錠しないままだったのは過失の行為でした。
5. prosecution(名)起訴
語源:
この単語はラテン語の "prosecutio" から派生しており、"prosequi"(追求する)が語源です。"pro"(前に)と "sequi"(追う)が組み合わさり、法的に追求することを意味するようになりました。
意味:
法的に犯罪を追及し、裁判にかける行為を指します。一般的には、検察が被告を裁判にかける過程を指します。
例文:
-
To my knowledge there haven’t been any prosecutions in the past as far as building collapses in Lagos are concerned.
私の知る限り、ラゴスでの建物崩壊に関してこれまでに起訴されたことはありません。 -
The prosecution presented strong evidence against the defendant.
検察は被告に対して強力な証拠を提示しました。 -
After the investigation, the company faced prosecution for illegal activities.
調査の後、会社は違法行為で起訴されました。
記事は終わりですが、ご支援いただける方は購入お願いいたします。