Oasis: The supersonic business of band reunions
オアシス:バンド再結成の超音速ビジネス
この記事は、イギリスのロックバンド、オアシスの再結成について報じています。兄弟であるノエルとリアム・ギャラガーが16年ぶりに和解し、バンドが再結成されることが発表されました。再結成ツアーのチケットは非常に高額で、一部のファンからはチケット価格の高騰について不満の声が上がっていますが、バンドの人気と需要は非常に高く、興行収入が大きな額になると予想されています。
単語確認
1. reunion(名詞)再結成
語源:
"reunion" はラテン語の "re-"(再び)と "unio"(一つにする)が組み合わさったもので、「再び一つになる」という意味です。
意味:
以前に分かれた人々やグループが再び集まることを指します。
特にバンドや家族などが再び集まる場合によく使われます。
例文:
-
The first sign a reunion was on the cards came during an interview last month.
先月のインタビューで再結成の兆しが見えました。 -
The high school reunion was a chance for old friends to reconnect.
高校の同窓会は旧友たちが再会する機会でした。 -
After years apart, the band finally announced their reunion.
数年間の別れを経て、バンドはついに再結成を発表しました。
2. compliment(動詞)褒める
語源:
ラテン語の "complere"(完全にする)が語源で、「人を完全にする」という意味が派生して「褒める」という意味になりました。
意味:
誰かの良い点や行いを称賛することを指します。人に好意的な言葉をかける場合に使用されます。
例文:
-
Noel complimented Liam in an interview last month.
先月のインタビューでノエルはリアムを称賛しました。 -
She complimented him on his excellent performance.
彼女は彼の素晴らしいパフォーマンスを称賛しました。 -
The teacher complimented the student on their hard work.
先生は生徒の努力を褒めました。
3. sibling(名詞)兄弟姉妹
語源:
古英語の "sib"(親族)と "ling"(小さなもの)が組み合わさってできた言葉で、家族内で一緒に育つ子供たちを指します。
意味:
同じ親を持つ兄弟または姉妹を指します。
一般的には兄弟姉妹全体を指す場合に使います。
例文:
-
The first sign that the sibling warfare was beginning to calm came during an interview last month.
兄弟姉妹の争いが収まり始めた最初の兆候は先月のインタビューで見られました。 -
She has two siblings, an older brother and a younger sister.
彼女には2人の兄弟姉妹がいて、兄と妹がいます。 -
Siblings often share a special bond.
兄弟姉妹は特別な絆を共有することが多いです。
4. legacy(名詞)遺産
語源:
ラテン語の "legatus"(派遣された者)が語源で、古い意味での「遺産」や「使節」から派生しています。
意味:
過去から受け継がれたもの、特に文化や財産、信念などを指します。
例文:
-
Bands like Oasis are also presumably attracted to the idea of building their legacy.
オアシスのようなバンドも、自分たちの遺産を築くという考えに惹かれているのでしょう。 -
His legacy includes a vast collection of art.
彼の遺産には広大な美術品のコレクションが含まれています。 -
The legacy of her work continues to inspire new generations.
彼女の仕事の遺産は新しい世代に引き続き影響を与えています。
5. catharsis(名詞)浄化、カタルシス
語源:
ギリシャ語の "katharsis"(浄化)が由来で、精神的な浄化や感情の解放を意味します。
意味:
抑圧されていた感情を解放し、精神的に浄化されること。
特に芸術やドラマを通じて感情が解放される経験を指します。
例文:
-
A moment of catharsis for fans who wanted that closure or a chance to see the band for a final time.
ファンにとっては、閉じた物語やバンドを見る最後のチャンスを求める浄化の瞬間です。 -
Writing in her journal provided a sense of catharsis.
日記を書くことはカタルシスを提供しました。 -
The film offered a catharsis that left the audience in tears.
映画は観客に涙を誘うカタルシスを提供しました。
受動態 (Passive Voice)
"A deal would've been struck early by promoters, and I’ve heard numbers bandied around of the Gallagher brothers earning £50m each."
「プロモーターによって早期に契約が結ばれたはずであり、ギャラガー兄弟がそれぞれ5000万ポンドを稼ぐという話も聞いています。」
この文で使われている「would've been struck」は受動態であり、「契約が結ばれた」と言っていますが、誰が契約を結んだか(プロモーター)は特に重要視されていません。
受動態を使うことで、行為そのものに焦点を当て、行為者があまり重要でないことを強調しています。
受動態は、主語が行為を受ける側である場合に使われます。
「be動詞 + 過去分詞」の形で構成され、特に行為者が不明または重要でない場合に使用されます。
受動態は、動作そのものを強調し、行為者を明示する必要がない場合に有効です。
記事は終わりですが、ご支援いただける方は購入お願いいたします。