ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

at the heart of:の中心の

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

英語ニュースの文の構造と英単語

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

A public meeting that was meant to ease fears about a toxic chemical spill in an Ohio town only heightened anger when the rail firm at the heart of the disaster failed to show up.

 

文の構造

 

単語確認

public:(形)公の、公開された

ease:(動)和らげる

fear:(名)恐怖

toxic:(名)有毒な

chemical:(名)化学物質

spill:(名)こぼれ、流出

heighten(動)高める

anger:(名)怒り

firm:(名)会社

at the heart of:の中心の

disaster:(名)災害

failed:(動)失敗する

show up:(動)姿を見せる、現れる

 

日本語訳

オハイオ州の町で有毒な化学物質が流出したという恐怖を和らげるために開かれた公開会議は、災害の中心にあった鉄道会社が現れなかったときに怒りを高めただけでした。

 

あとがき

川で魚が死んだり、ペットが病気になったりして、人間にも影響があるのではないかと恐怖を感じている住民に対し誠実な対応がされていない。

見えないものだけに不安と不満は高まっているようです。

 

「文の構造」はこの本を参考に作成しています。

BBCニュース記事引用元

Ohio train derailment: Rail firm pulls out of meeting with residents - BBC News