ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

【副詞句・形容詞句】アップルはイギリスで雇用を増やしていくそうです

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

Appleはイギリスで雇用を増やしていく

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

Apple's chief executive Tim Cook said the firm wants to hire more staff in the UK, in contrast to redundancies seen across the tech sector.

 

文の構造



単語確認

chief executive:(名)最高経営責任者(CEO)

firm:(名)会社

hire:(動)雇用する

in contrast to:対象的に

redundancy:(名)(不要になった)余剰人員

 

日本語訳

アップルのティム・クック最高経営責任者(CEO)は、ハイテク業界全体で見られる余剰人員とは対照的に、同社は英国でより多くの人員を雇用したいと述べた。

 

あとがき

in contrast to 以降は副詞句主文の動詞 said修飾します。

seen 以降は過去分詞を使った形容詞句redundancies 修飾しています。

 

副詞句形容詞句については他のケースとともに下記にまとめていますので、見てみてください。

 

副詞句について

studyfromweb.hatenadiary.com

 

形容詞句について

studyfromweb.hatenadiary.com

 

 

BBCニュース記事引用元

Apple to buck layoff trend by hiring UK AI staff - BBC News