ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

【同格】 FacebookとInstagramが消費者保護法違反であるとアメリカで訴訟になっているらしい

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

FacebookInstagramが消費者保護法違反であると訴訟

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

Meta, the parent company of Facebook and Instagram, has been accused of misleading the public about the risks of using social media and contributing to a mental health crisis among youth.

 

文の構造



単語確認

accuse A of B: (動)A を B で非難する

mislead:(動)誤解させる

public:(名)国民

contribute:(動)寄与する、貢献する

crisis:(名)危機

 

 

日本語訳

FacebookとInstagramの親会社であるMetaは、ソーシャルメディア利用のリスクについて国民を誤解させ、若者のメンタルヘルス危機に寄与しているとして非難されている。

 

 

あとがき

受動態で表現されていますが、能動態で考える

(They) accuse Meta of misleading and contributing

で accuse A of B 「AをBで非難する」ですね。

 

 

studyfromweb.hatenadiary.com

 

 

BBCニュース記事引用元

Instagram sued over harm to young people's mental health - BBC News