ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

【気温上昇】 drive:(動)駆り立てて動かす

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

世界の最大気温、週に3回更新 

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

The temperatures are being driven by human-induced climate change and the naturally-occurring weather pattern known as El Niño.

 

文の構造



単語確認

temperature:(名)気温

drive:(動)駆り立てて動かす

induce:(動)引き起こす

naturally:(副)自然に

occur:(動)発生する、起こる

weather:(名)気象

 

日本語訳

人為的な気候変動とエルニーニョとして知られる自然に発生する気象パターンによって気温は押し上げられて行っています。

 

あとがき

受動態と進行形がミックスされた文。

元々は

climate change is driving the temperatures

ですね。

 

「drive」という動詞は「駆り立てて追い立てる」、「押し出していく」というイメージの動詞です。

 

これを車に使うと「運転する」、ゴルフだと「ボールを押し出す」ドライバー。工具のドライバーは「ネジを回しながら押し出していく」などと行った感じです。

 

「human-induced」や「naturally-occurring」の様に、2つの違う意味をくっつけて1つの形容詞にする際にはそれぞれの単語をハイフン「‐」でつなぎます。

 

 

「文の構造」はこの本を参考に作成しています。

BBCニュース記事引用元

World records hottest day for third time in a week - BBC News