氷が溶けて多くのコウテイペンギンのヒナが死滅か?
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
A catastrophic die-off of emperor penguin chicks has been observed in the Antarctic, with up to 10,000 young birds estimated to have been killed.
文の構造
単語確認
catastrophic:(形)壊滅的な
die-off:(名)死滅
emperor penguin:(名)コウテイペンギン
chick:(名)ヒナ
observe:(動)観察する
Antarctic:(名)南極
estimate:(動)推定する
追加解説です。
catastrophic (形容詞) - 壊滅的な
「catastrophic」は非常に深刻な状況や重大な災害を指す形容詞です。
例文:The earthquake had a catastrophic impact on the city, causing widespread destruction and loss of life.
observed (動詞) - 観察される
「observed」は観察や観測を意味する動詞で、ある事象や現象を注意深く見る行為を表します。
例文:Scientists have observed changes in the behavior of certain animal species due to climate change.
estimated (動詞) - 推定される
「estimated」は数量や値を推測する際に使用される動詞で、正確な数値が分からない場合に使われます。
例文:The attendance at the concert was estimated to be around 5,000 people, but the actual number might have been higher.
日本語訳
南極でコウテイペンギンのヒナの壊滅的な死滅が観察され、最大1万羽のヒナが殺されたと推定されている。
あとがき
コウテイペンギンはかっこいいし、ヒナはとても可愛いので、なんとも悲しいニュースです。
別の場所に移動していて助かっていてほしいです。
BBCニュース記事引用元
Climate change: Thousands of penguins die in Antarctic ice breakup - BBC News
記事は以上です。