プーチンがワグネルの飛行機事故後沈黙を破った
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
Vladimir Putin has broken his silence over Yevgeny Prigozhin's reported death - some 24 hours after the Wagner chief's private jet crashed.
文の構造
単語確認
silence:(名)沈黙
over:(前)に関して、に対して
reported:(形)報道された、報じられた
some:(副)約、おおよそ
crash:(動)墜落する
日本語訳
ウラジーミル・プーチン大統領は、ワグナー長官のプライベートジェット墜落から約24時間後、エフゲニー・プリゴジン氏の死亡報道に対して沈黙を破った。
あとがき
「some」のこのような使い方はあまり知られていないのでは。
「some」はもともと不定の「漠然とした感じ」を表すもので、今回の場合は「約」とか「おおよそ」とかと行った意味です。
BBCニュース記事引用元
Putin breaks silence over Prigozhin's reported death - BBC News
記事は以上です。
この続きはcodocで購入