ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

【be afraid (that)】 ドイツの心配ーリスクをとっていない

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

ドイツの心配ーリスクをとっていない

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

I'm afraid that we will actually miss out on the future, because we're taking too little risks.

 

 

文の構造



単語確認

be afraid (that) ~:~を心配する、恐れる

actually:(副)実際には

miss out:(動)逃す

take risks:リスクをとる

 

 

日本語訳

私は私たちが実際に未来を逃すことになるのではないかと心配しています。それは、私たちがあまりにも少ないリスクを取っているからです。

(あまりにも少ないリスクしかとっていないからです)

 

 

あとがき

be afraid:(動詞句)恐れる、心配する

be afraid」は、不安、恐怖、または心配を感じる状態を表すフレーズです。

この表現は、物理的な恐怖だけでなく、不確実性、潜在的な問題、または望ましくない結果に対する心配や懸念を示すためにも使われます。

 

be afraid of 名詞

be afraid to 不定詞

be afraid that 名詞句

という使い方になります。

 

物理的な恐怖や危険に対する恐れ:

I'm afraid of spiders.

私はクモが怖いです。


She was afraid to walk alone at night.

彼女は夜一人で歩くのが怖かった。

 


不確実性や潜在的な問題に対する懸念:

I'm afraid that we might lose the game.

私たちがゲームに負けるかもしれないと心配しています。


He's afraid of making a mistake.

彼は間違いを犯すのが怖いです。

 


失望を表現する際の丁寧な表現:

I'm afraid I can't help you.

申し訳ありませんが、お手伝いできません。


I'm afraid we're out of stock.

残念ながら在庫切れです。

 


be afraid」は、恐れや心配の感情を直接的に表現するだけでなく、失望や拒否のニュアンスを伝える際にも使われることがあります。

この際、表現はより丁寧になります。

 

 

 

エネルギー危機と労務不足、環境対応費用増加などでドイツ経済は低迷している様子です。

若い世代はリスク志向はあるが、年金ファンドなどそこに投資がしない、

従来、車や機械、医薬品などがドイツ経済をけん引してきたが、海外の需要が減少してきている、

などあるようです。

中国をはじめその他の国が力をつけてきたから同然の結果かもしれない。

IT分野はまだよいようなのでこの分野を伸ばしていくのか。

同じことが日本にも言えますね。

 

 

 

BBCニュース記事引用元

Does Germany’s economy need more than a cup of coffee? - BBC News