アメリカのヒートドームの猛威
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
A heat dome over the US south-west has translated into extreme heat warnings from coast to coast, which continue to affect more than 110 million people.
文の構造
単語確認
translate:(動)になる、に換算される
extreme:(形)極度の、過激な
warning:(名)警報、警告
continue:(動)続く、引き続く
affect:(動)影響を与える
日本語訳
米国南西部のヒートドームにより、各地で猛暑警報が発令され、引き続き1億1,000万人以上が影響を受けている。
あとがき
アメリカの場合「from coast to coast」といえば「東海岸から西海岸まで」ということで、それはすなわち「アメリカ全土」を意味します。
「heat dome(ヒートドーム)」は、特定の地域や地域全体を覆う高気圧帯です。
ヒートドームは、太陽からの日射熱が地上で留まりやすくなることで高温をもたらします。ヒートドームの下では、空気が沈降し、地表面に加熱された空気が蓄積されるため、気温が急激に上昇することがあります。
ヒートドームの効果により、地表面の温度が高くなり、周囲の大気も加熱されます。これによって、ヒートドームが広がる地域では通常よりも高い気温が続き、暑さや熱波が発生することがあります。
BBCニュース記事引用元