サンフランシスコの無人タクシー
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
My heartbeat quickens just a little as the cab approaches. It's a bizarre sight, one that I thought I wouldn't see in my lifetime.
文の構造
単語確認
heartbeat:(名)鼓動、心拍
quicken:(動)早まる
cab:(名)タクシー
approach:(動)近づく
bizarre:(形)異様な、奇妙な
sight:(名)光景
lifetime:(名)一生の間
日本語訳
タクシーが近づくと心臓の鼓動が少しだけ早くなる。 一生見られないと思っていた異様な光景だ。
あとがき
サンフランシスコのタクシー業者2社で無人タクシーが開始されていて、賛否両論あるようです。
故障などを起こして迷惑をかけたりしているようです。
緊急車両などが影響を受けたケースも有るようです。
しかし、目が見えない人、小さな子供がいるなどして人間のドライバーに乗車拒否されることが多かった人たちは助かっているようです。
BBCニュース記事引用元
How robotaxis are dividing San Francisco - BBC News
記事は以上です。
この続きはcodocで購入