ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

【やっぱり】イーロン・マスクが台湾を怒らせている

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

イーロン・マスクが台湾を怒らせている 

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

This is not the first time that Mr Musk, who has business interests in China, has angered Taiwan's government with his comments.

 

文の構造



単語確認

interest:(名)利害関係

anger:(動)怒らせる

government:(名)政府

 

日本語訳

中国とビジネス上の利害関係を持つマスク氏が自身の発言で台湾政府を怒らせたのはこれが初めてではない。

 

あとがき

接続詞thatが「first time」の中身を説明する同格のthat節を作っています。

that以降の節は「Mr. Musk」 「has angered」「Taiwan’s government」とSVOで完結しているため、関係代名詞ではありません。

 

BBCニュース記事引用元

Taiwan tells Elon Musk it is 'not for sale' - BBC News