ネットで学ぶ

世界を知りながら、英語で自分の意見をしっかりと伝えられるようになりたい

【磁気浮揚】 英語ニュース:真空空間を高速移動

このサイトにはアフェリエイト広告が含まれています

真空空間の高速移動乗り物の研究

★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★

 

例文

The company which became well known for its idea of shooting people hundreds of miles an hour through a vacuum has shut down.

 

文の構造



単語確認

well known:(形)よく知られている

shoot:(動)射出する、移動させる

hundred of miles an hour:時速数百マイル

vacuum:(名)真空

shut down:(動)閉鎖する

 

 

日本語訳

真空中を時速数百マイルで人々を移動させるというアイデアでよく知られるようになった会社が閉鎖されました。

 

 

あとがき

真空のトンネルの中を磁気浮上させたカプセルを移動させるというのはイーロンマスクの2013年のアイディアだそうだが、それを研究していたHyperloop Oneという会社は撤退を決定。

真空トンネルの整備やトンネルをカーブさせていく際の技術的な問題がネックだそうです。

イーロンマスクの所有する会社やそのほかの会社はまだ同様な技術の研究を進めているそうなので、この乗り物が今後本当に実現するのか興味があります。

 

 

記事中のその他の気になった単語たち

pull out(引き出す)

語源
「pull」は古英語の「pullian」から来ており、「引く」や「引っ張る」という意味です。
「out」は古英語の「ūt」に由来し、「外へ」や「外部に」という意味があります。


ニュアンスと使用方法
物理的な意味: 文字通りに何かを引き出す、または引っ張り出す行為。例えば、「drawerをpull outする」(引き出しを引き出す)。


車両の動き: 車両が停止状態から動き出すこと。例えば、「trafficからpull outする」(交通の流れから車を出す)。


撤退する: 特に軍事的な文脈や競技などで、活動や位置からの撤退を意味する。例えば、「warからpull outする」(戦争から撤退する)。


投資や活動の中止: あるプロジェクトや活動から手を引くこと。例えば、「dealからpull outする」(取引から手を引く)。


コロケーション
pull out of [place/activity]: ある場所や活動から離れる。
pull out [object]: 物理的に何かを引き出す。


この表現は非常に多様な文脈で使用されるため、実際の意味は文脈に大きく依存します。

 


magnetic levitation(磁気浮揚)

語源
「magnetic」は、ラテン語の「magneticus」(磁石の)に由来し、磁気または磁石に関連するものを指します。
「levitation」はラテン語の「levitas」(軽さ)から来ており、空中に浮かぶことや浮上することを意味します。


ニュアンスと使用方法
「magnetic levitation」は、磁石の反発または引き付けの力を利用して、物体を空中に浮かせる技術や現象を指します。この用語は、特に科学、エンジニアリング、交通などの分野でよく使われます。

 

交通機関: 磁気浮上列車(マグレブ)など、磁気を利用して軌道上で浮上し、摩擦を減らして高速移動するシステムを指します。
科学実験: 物理学の実験で、磁気の原理を示すために小物体を浮かせることがあります。
工業応用: 特定の機械や装置で部品を浮かせることによって、接触による摩耗を避けるために使用されることがあります。


コロケーション
magnetic levitation train: 磁気浮上列車。
magnetic levitation system: 磁気浮上システム。
magnetic levitation technology: 磁気浮上技術。


磁気浮上は、科学技術の進歩によって発展してきた分野であり、未来の交通手段や多くの工業製品に影響を与える可能性があります。特に、摩擦を減らすことでエネルギー効率を高める点が強調されることが多いです。

 

 

embezzlement(横領)

語源
「embezzlement」は、フランス語の「embesiller」から派生した言葉で、もともとは「失われた」または「盗まれた」を意味します。


ニュアンスと使用方法
「embezzlement」(横領)は、信頼されている立場にある人が、その立場を利用して非合法に資金や資産を自分のものにする行為を指します。特に、会社や組織の資金を不正に私的に使用することを意味し、一般的には重大な犯罪と見なされます。

 

職場での不正: 従業員や経理担当者が、会社の資金を私的に使用する行為。
信託資産の乱用: 弁護士や会計士など、信託された資産を管理する立場の人が、その資産を不正に利用すること。
公的資金の横領: 政府職員が公的資金を私的に横領する行為。


コロケーション
commit embezzlement: 横領を犯す。
accused of embezzlement: 横領の疑いをかけられる。
embezzlement charges: 横領の罪に問われる。


「embezzlement」は法律用語として、会計監査、法廷、犯罪報告などの文脈で使われます。また、この犯罪は、被害者が信頼を置いていた人物によって行われるため、特に裏切りと見なされることが多いです。

 

「misconduct」(不正行為)と「allegation」(申し立て)は、ともに英語の法律用語ですが、一般的なビジネスや日常生活の文脈でも使用されます。これらの語について、語源、ニュアンス、使用方法、コロケーションを説明します。

 

 

misconduct(不正行為)
語源
「misconduct」は、中英語の「mis-」(誤って)と「conduct」(行動)から成る合成語です。「conduct」はラテン語の「conductus」(導く、案内する)に由来します。


ニュアンスと使用方法
不正行為や不適切な行動を指します。特に、職業上の責任に反する、倫理的、法的に認められない行動をさします。
職場でのハラスメント、不正な取引、研究のデータ改ざんなどが含まれます。
法的な文脈では、職務上の義務違反や違法行為を指すことが多いです。


コロケーション
professional misconduct: 職業上の不正行為
investigate misconduct: 不正行為を調査する
misconduct in office: 職務上の不正行為

 


allegation(申し立て)
語源
「allegation」はラテン語の「allegatio」から来ており、「主張」や「言い立て」という意味があります。


ニュアンスと使用方法
ある事実や行為についての主張や申し立てを指しますが、それが真実であるかどうかは確定していない状態を示します。
法的な文脈では、裁判などでの訴えや告発の意味で使われることが多いです。
公的な申し立て、ニュース報道、個人間の非公式な主張など、幅広い文脈で使用されます。


コロケーション
make an allegation: 申し立てをする
allegation of corruption: 腐敗に関する申し立て
respond to allegations: 申し立てに応答する


「misconduct」と「allegation」は、それぞれが独立して使用されることもありますが、しばしば連動して使われます。例えば、「misconduct allegations」(不正行為に関する申し立て)という形で、特に企業の不祥事や公的なスキャンダルの文脈でよく見られます。

 

 

BBCニュース記事引用元

High-speed train company Hyperloop One shuts down - BBC News