ケニア ナイロビのバイクタクシー事情
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
The biggest incentive to go electric for the 27-year-old rider of a motorbike taxi - known locally as a "boda-boda" - was the promise of saving money at a time when fuel prices keep rising.
文の構造
単語確認
incentive:(名)動機、インセンティブ
locally:(副)地元で
promise:(名)見込み、約束
save money:(動)お金を節約する
rise:(動)上昇する
日本語訳
27歳のバイクタクシーの運転手(地元では「ボダボダ」として知られている)にとって、電動に切り替える最大の動機は、燃料価格が上昇し続ける中でお金を節約するという見込みでした。
あとがき
できるところからやっていくという意味ではバイクの電化は意味があるのかもしれないけど、バイク、車、バスなどすべて電動になっていった時の電気供給は大丈夫なのだろうか?
BBCニュース記事引用元
Kenya's push to make 'boda-boda' motorbike taxis go electric - BBC News