フーシー派へ輸送中のイランの武器をアメリカが見つける
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
The material found onboard a sailboat included components for ballistic and cruise missiles, among them warheads and guidance systems.
文の構造
単語確認
material:(名)物質
onboard:(形)船上の
sailboat:(名)帆船
component:(名)部品
ballistic:(形)弾道の
cruise:(形)巡行する
among:(前)~の間に、~の中に
warhead:(名)弾頭
guidance:(名)誘導
日本語訳
帆船上で見つかった物質には弾道ミサイルや巡航ミサイルの部品が含まれており、その中には弾頭や誘導システムも含まれていた。
あとがき
例文で使用されている「onboad」は今回は船なので「船上」ですが、もともとの意味は「乗り物の上にある」という意味なので飛行機や車などいろいろな乗り物に使うことができます。
「among」は、複数の物事や人々の間に存在する関係や分布を示す前置詞です。
主に次のような文脈で使われます。
複数の中の一部として:
あるものが多くの中の一つであることを示す時に使われます。
She is popular among her classmates.
彼女はクラスメートの間で人気がある。
The topic was discussed among the team members.
その話題はチームメンバーの間で議論された。
分布や存在の中で:
物理的な場所や抽象的な概念の中で、何かが存在することを示す際に使用されます。
The house is hidden among the trees.
その家は木々の間に隠れている。
There is a feeling of excitement among the crowd.
群衆の中に興奮の感覚がある。
選択や区別の中で:
複数の選択肢やオプションの中から何かを選ぶことを表す時に使われます。
You can choose among several options.
いくつかのオプションの中から選ぶことができる。
Among these books, this one is my favorite.
これらの本の中で、これが私のお気に入りです。
「among」は関連性や所属、あるいは一群の中の個別の存在を示す際によく使われる前置詞です。
また、共通の特徴や利害を共有する一群の中での位置づけを指す場合にも使われます。
BBCニュース記事引用元
Red Sea attacks: Greek vessel hit by missile fired by Houthi rebels - BBC News