能登地震
★英語ニュースの単語と読解ができれば資格・試験・仕事にも役立つはず★
例文
Japan is one of the most seismically active nations on Earth, owing to its location on the so-called Pacific Ring of Fire, where many tectonic plates meet.
文の構造
単語確認
one of ~:~の1つ
seismically:(副)地震的に
active:(形)活発な
owe:(動)負っている、恩義がある、原因である
so-called:いわゆる
Pacific Ring of Fire:(名)環太平洋火山帯
tectonic plate:(名)地質構造プレート
meet:(動)ぶつかる(←出会う)
日本語訳
日本は、多くのプレートがぶつかるいわゆる環太平洋火山帯に位置しているため、地球上で最も地震が活発な国の一つです。
あとがき
「owe」 は文脈により意味が変わりあまり日本語の表現にあまりない動詞だと思います。
多様な文脈で使われる動詞で、主に以下の3つの主要な意味があります。
負債や義務がある:
この意味での「owe」は、金銭的な借りがあるか、何かを返す義務がある状況を指します。
I owe $100 to the bank.
私は銀行に100ドルの借りがあります。
He owes me a favor.
彼は私に恩があります。
感謝や恩義がある:
何かを受けた結果、感謝や恩義を感じる場合に使います。
I owe my success to my family's support.
私の成功は家族の支援に恩義があります。
She owes her skills to years of practice.
彼女は長年の練習のおかげでその技術を持っています。
原因や理由である:
何かの状態や状況が特定の原因や理由によるものである場合に使います。
The victory owes much to the team's hard work.
その勝利はチームの懸命な努力のおかげです。
The collapse of the business owes to poor management.
そのビジネスの崩壊は不良な管理が原因です。
例文での「owing to」は、この3番目の意味合いで使われており、「〜のために、〜が原因で」という意味で、特定の状況や結果が何かの原因によるものであることを示しています。
BBCニュース記事引用元
Japan earthquake: Thousands in shelters overnight after tsunami warnings - BBC News